Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

komitet doradczy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I share your view that the role of the advisory committee needs to be strengthened.
Podzielam pogląd pani poseł, że należy wzmocnić rolę komitetu doradczego.

statmt.org

I am in favour of not limiting the terms of office of members of the Advisory Committee.
Popieram niewprowadzanie limitów kadencji członków komitetu doradczego.

statmt.org

Then there is the question of the Advisory Committee on Standards in Public Life.
Należy też zastanowić się nad zagadnieniem Komitetu Doradczego ds. Norm w Życiu Publicznym.

statmt.org

Transnational decisions belong in the advisory committee of the European Works Council.
Decyzje ponadnarodowe należą do kompetencji komitetu doradczego europejskiej rady zakładowej.

statmt.org

Another discussion forum with the Member States is the Advisory Committee on Public Procurement.
Inne forum dyskusji z państwami członkowskimi stanowi Komitet Doradczy ds. Zamówień Publicznych.

statmt.org

I share your view that the role of the advisory committee needs to be strengthened.
Podzielam pogląd pani poseł, że należy wzmocnić rolę komitetu doradczego.

We certainly do not need a new advisory committee to evaluate the goals, which will probably end up on the shelf once again.
Zdecydowanie nie potrzebujemy kolejnego komitetu doradczego do przeprowadzenia oceny celów, która prawdopodobnie ponownie wyląduje na półce.

He has some friends on the advisory committee.
Ma jakichś przyjaciół w komitecie opiniodawczym.

This advisory committee includes three full members for each Member State, the national governments, trade unions and employers' organisations.
Pełnoprawnymi członkami tego komitetu doradczego są, między innymi trzej przedstawiciele każdego państwa członkowskiego, rządów krajowych, związków zawodowych i organizacji pracodawców.

Transnational decisions belong in the advisory committee of the European Works Council.
Decyzje ponadnarodowe należą do kompetencji komitetu doradczego europejskiej rady zakładowej.

Then there is the question of the Advisory Committee on Standards in Public Life.
Należy też zastanowić się nad zagadnieniem Komitetu Doradczego ds. Norm w Życiu Publicznym.

Next, concerning these same special rapporteurs, the Advisory Committee's proposals will finally be decided by the President as a last resort.
Następnie, także w odniesieniu do specjalnych sprawozdawców, o wnioskach Komisji Doradczej będzie w końcu rozstrzygał ostatecznie przewodniczący.

I am in favour of not limiting the terms of office of members of the Advisory Committee.
Popieram niewprowadzanie limitów kadencji członków komitetu doradczego.

Another discussion forum with the Member States is the Advisory Committee on Public Procurement.
Inne forum dyskusji z państwami członkowskimi stanowi Komitet Doradczy ds. Zamówień Publicznych.

Secondly, the Statistical Governance Advisory Board is a useful complement to the Advisory Committee.
Po drugie, Rada Konsultacyjna ds. Zarządzania Statystyką stanowi korzystne uzupełnienie Komitetu Doradczego.

The sector was specifically consulted in the framework of the Advisory Committee for Fisheries and Aquaculture in the course of 2008.
W 2008 roku przeprowadzono z sektorem specjalne konsultacje w ramach Komitetu Doradczego ds. Rybołówstwa i Akwakultury.

Let me emphasise first of all that the Statistical Advisory Committee will be independent and that all stakeholder groups will be represented on it.
Przede wszystkim chciałbym podkreślić, że Komitet Doradczy ds. Statystyki będzie niezależny, a wszystkie grupy interesów będą w nim reprezentowane.

In order for all these tasks to be performed successfully, I have proposed a greater role for the Advisory Committee, which I see primarily as an expert body.
By wszystkie te zadania zostały z powodzeniem zrealizowane, zaproponowałam wzmocnienie roli komitetu doradczego, który postrzegam głównie jako ciało eksperckie.

They must coordinate the activities of the Advisory Committee, in particular those which relate to the drawing up, assessment and review of its reports and the expansion of expertise.
Ich zadaniem jest koordynowanie działań komitetu doradczego, w szczególności tych, które odnoszą się do przygotowywania, oceny i weryfikacji jego sprawozdań oraz poszerzania fachowej wiedzy.

I therefore welcome the establishment of the European Statistical Advisory Committee and the European Statistical Governance Advisory Board.
Z tego względu z zadowoleniem przyjmuję ustanowienie Europejskiego Komitetu Doradczego ds. Statystyki oraz Europejskiej Rady Konsultacyjnej Zarządzania Statystyką.

in writing. - I voted for this uncontroversial report, proposing the establishment of a European Advisory Committee on Community Statistical Information Policy.
na piśmie. - Głosowałem za przyjęciem tego niekontrowersyjnego sprawozdania w sprawie powołania Europejskiego Komitetu Doradczego ds. Wspólnotowej Polityki Informacji Statystycznej.

In this process, the European Statistical Governance Advisory Board and the European Statistical Advisory Committee have been set up and will shortly begin work.
Zarządzania Statystyką oraz Europejski Komitet Doradczy ds. Statystyki, które wkrótce rozpoczną swoją pracę.

I hope that the Commission will keep its word and that, most importantly, the profession will continue to be adequately represented on the advisory committee, as it has been since the first CMO in wine.
Mam nadzieję, że Komisja dotrzyma słowa, a co najważniejsze, zawód będzie odpowiednio reprezentowany w komitecie doradczym, tak jak to miało miejsce od czasu pierwszej wspólnej organizacji rynku wina.

I welcome the fact that the European Data Protection Supervisor is to be a voting member of the Advisory Committee, whereas the Director-General of Eurostat has only been granted non-voting membership.
Z zadowoleniem przyjmuję fakt, że Europejski Inspektor Ochrony Praw Osobowych będzie członkiem Komitetu Doradczego z prawem głosu, podczas gdy dyrektorowi generalnemu Eurostatu przyznano jedynie status członka bez prawa głosu.

Here, agreeing criteria for the election of members of the Advisory Committee and the transparent appointment of suitably qualified candidates for the special procedure mandates to be renewed are key concerns of the Seventh Session.
Tutaj, uzgodnienie kryteriów wyboru członków Komisji Doradczej i wyznaczenie w sposób przejrzysty odpowiednio wykwalifikowanych kandydatów w odniesieniu do specjalnych mandatów proceduralnych, jakie mają być przedłużone, są kluczowymi kwestiami siódmej sesji.

The new Agency Statutes proposed by the Commission seem at first glance to be sufficiently effective with regard to both the organisational structure, for example the reduction in the number of members of the Advisory Committee, and the budget.
Nowy Statut Agencji proponowany przez Komisję na pierwszy rzut oka wydaje się wystarczająco skuteczny zarówno w odniesieniu do struktury organizacyjnej, np. obniżenia liczby członków Komitetu Doradczego, jak i budżetu.

Thirdly, the structure of the Supply Agency's Advisory Committee is distorted, having a disproportionately large share of countries producing nuclear power on it, something which will be made worse by the amendment adopted by the Committee on Industry, Research and Energy.
Po trzecie, struktura Komitetu Doradczego Agencji Dostaw jest zniekształcona, nieproporcjonalnie wielki udział mają w nim kraje produkujące energię jądrową, a sytuacja pogorszy się jeszcze bardziej po przyjęciu poprawki przez Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii.

We will also secure the participation of the Advisory Committee on Health and Safety at Work, within the framework of a three-way exchange of information on the content of the national strategies, the targets, the actions undertaken, and monitoring of progress made.
Zapewnimy także udział Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy, w ramach trójstronnej wymiany informacji na temat treści strategii krajowych, celów, podjętych działań i monitoringu czynionego postępu.

draftsman of the opinion of the Advisory Committee on Industry, Research and Energy. - (DE) Madam President, I am reporting the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy, which bears responsibility for energy policy.
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Doradczej ds. Przemysłu, Badań i Energii. - (DE) Pani przewodnicząca!